“清真”一词,本是纯正的汉语,原意是纯净、清洁、清雅自然的意思。最早见于一千七百多年前的晋朝,多用于形容人物、植物、品性和文学作品中。唐代诗人李白有“我家先翁爱清真”、“裴子含清真”、“右军本清真”、“垂衣贵清真”等诗句。宋代诗人陆游有“阅尽千葩百卉春,此花风味独清真”。宋代词人周邦彦是宋词大家,著有词集《清真集》,他的词作也被称为“清真词”。明代以前,“清真”一词也常用于佛教、道教,佛教有“传闻净刹甚清真”、“希闻无上法清真”等经文。元代开始有以“清真”命名伊斯兰教清真寺。
明代,朱元璋在“驱逐胡虏,恢复中华”的号召下推翻了异族统治,对主要是回回人的各异族人实行“禁胡服、胡语、胡姓”,“禁本类相嫁娶”的汉化政策,却并没有禁止和排斥伊斯兰教。相反,在南京、北京、西安等地敕建一批清真寺---就是朝廷出钱给回民修建清真寺,朱元璋还御赐褒扬伊斯兰教和赞颂先知穆罕默德为“至贵圣人”的《至圣百字赞》。中国的回回穆斯林开始普遍使用汉语。从明朝开始“清真”一词普遍用于称谓伊斯兰教, “清真教”、清真寺”,成为中国伊斯兰教专用的汉语词语。
明末清初时期,回民伊斯兰教“经学”教育的兴起与传播带动了“汉文译著”活动的活跃。王岱舆、刘智等“经汉两通”的回民学者借用汉语“清真”一词,将真主“清净无染”、“纯真唯一”的属性加以融会贯通,准确概括了伊斯兰教的精义,赋予“清真”一词丰富的伊斯兰含义,成为中国独有的伊斯兰的汉语代名词。(清真後來由明清的穆斯林學者闡釋)